— Десмер, — повторил в это время командир стражи, заглядывая в глаза своему бывшему подчиненному.

Зомзом перевел взгляд на парня рядом, отчетливо видя, что перед ним мертвец. Его Анарель был опутан Тьмой. Она курсировала по венам, составляя саму жизнь нового зомби.

Новобранец прохрипел что-то в ответ, загородив своей грудью некроманта.

Рейв же спокойно отошел в сторону и сел на край стола. Его взгляд был холоден и бесстрастен.

— Он не сможет ответить. Увы, — бросил он. — Я же перерезал ему горло.

— Это что… Десмер теперь… нежить? — прошептал командир и попятился назад.

Меч выпал из его дрожащей руки.

— Именно. Как и мой слуга. И как сотни мертвецов на кладбищах Ихордаррина, — нетерпеливо повторил Рейв, нахмурившись.

Он поднял ладонь, разглядывая, как липкий алый багрянец течет по его руке. Он испачкал пальцы, пока убивал стражника, и теперь невозмутимо искал, чем бы вытереться.

Тьма вокруг клубилась змеиными кольцами.

Зомзом инстинктивно отошел на шаг назад. Он чувствовал, что это не та Тьма, что обычно витает в воздухе, безучастная и спокойная. Это было жадное марево родом из глубин Сумерек, питающееся человеческими смертями и болью.

И Зомзом вспоминал имя этой Тьмы. Искал и не мог подобрать.

— Неужели вы намереваетесь их всех оживить? Это же невозможно, — буркнул командир стражи, и уверенности в его голосе теперь не было ни капли.

— Они уже живы, господин Глейн, — улыбнулся некромант. — Им осталось лишь встать и прийти.

— Но они лежат в стальных гробах!..

— Да, это проблема, — пожал плечами Рейв. — Вы зрите в корень, господин Глейн. Именно по этой причине они до сих пор не стоят у ворот замка. Мне нужно больше силы. Но я добуду ее, не сомневайтесь. Совсем скоро. И тем хуже для вас, потому что мне придется поднять не простых зомби, а кого-то посильнее. Кого-то, кто сможет преодолеть стальную клетку. Думаю, это будут гули и стрыги. Может, даже пара сотен драугров.

Командир побледнел, падая на стул и не сводя взгляда со своего страшного собеседника.

— Пять с половиной тысяч мертвецов?.. — повторил он нервно. — А как же защитные жезлы?

Рейв усмехнулся и нетерпеливо взмахнул рукой, указав на двух зомби.

— Точно так же, как и в этом дворце. На нежить, подчиняющуюся некроманту, не влияют эти заговоренные игрушки. Я скажу вам по секрету: в них нет настоящей силы. Лишь охранные символы. Это как пугало для птиц. Оно работает ровно до того момента, пока птица не поймет, что соломенная голова ей ничего не сделает.

— Но… — больше мужчина не смог из себя ничего выдавить.

А Зомзом тем временем прикрыл глаза и размышлял, опутанный пологом мрака, стелющимся вокруг непроглядным плащом.

Рейв явно был не тем, что прежде. Что еще пару дней назад. Что-то в нем изменилось. И мертвец физически ощущал страх начальника гарнизона Файрел. Его ужас витал в воздухе, напитывал жадную Тьму.

Более того, некромант тоже видел, что командир стражников напуган до заикания, и ему это явно нравилось. Нравилось, потому что наконец-то старые планы начали претворяться в жизнь.

Сумеет ли Глейн принять меры, чтобы остановить его? Или уже поздно?

Зомзом был склонен считать, что поздно. Мышление у него в голове было развито недостаточно хорошо, чтобы понять все нюансы. Предполагалось, что рационализма мертвеца должно хватать лишь на выслеживание жертвы и просчет траектории ее побега.

Но все же Зомзому мозгов хватало на гораздо более сложные задачи. И сейчас он представлял своего хозяина черной плесенью, неотвратимо распространяющейся по Файрел. До поры до времени эту плесень совсем не видно. Но рано или поздно она заболачивает все вокруг, и тогда от нее нет спасения.

— Кто вы? — вдруг тихо, едва слышно прошептал начальник тюрьмы, отрешенно глядя на некроманта и двух мертвецов, послушно стоящих рядом. С одного из них все еще капала кровь, а он собирал ее пальцем и слизывал.

Губы Рейва растянулись в торжествующей улыбке. Он знал, что победил. Теперь и Зомзом это видел: ведь гарнизон Файрел отныне будет принадлежать только ему.

— Меня зовут Рейв Эридан Кастро-Файрел, — повторил некромант, неторопливо сворачивая бумаги на столе. — Но вы можете звать меня «граф Эридан».

В этот момент из стены незаметно выплыло пугающее белесое марево. Оно материализовалось прямо за спиной командира стражи. Рваные одежды колыхались в воздухе, костлявые руки торчали из-под широких рукавов.

По комнате распространился холод. Зомзом не чувствовал его, но он заметил тоненькую волну пара, выходящую изо рта Глейна, глаза которого вдруг стали еще больше.

Начальник стражи медленно обернулся и застыл, с каждой секундой бледнея все сильнее. Его лицо уже начало отливать синевой, и мертвец в самом деле решил, что сердце командира вот-вот остановится.

— Не обращайте внимания на Смертную тень, — с улыбкой проговорил некромант, вставая. — Он здесь для того, чтобы напоминать вам о нашем разговоре. И не более того. Надеюсь, он не испортит ваш сон.

С этими словами мужчина развернулся и уже собрался покинуть казармы. Но Глейн окликнул его, не давая уйти:

— Если вы оставите со мной эту тварь, я ни на какие условия не пойду! — крикнул он что было сил, отчаянно трясясь, но все же выплескивая свой гнев, смешанный с ужасом.

Рейв неторопливо повернулся к нему. На его лице не отразилось ни одной эмоции. Каменная маска, на которой горели лишь глаза.

И одновременно с этим движением плащ мрака всколыхнулся вокруг него, хлопнув в воздухе, как крылья огромного дракона. А затем вдруг облако Тьмы превратилось в голову зверя. Оно открыло пасть и издало громкий, сводящий с ума рык.

Это был голос ярости некроманта. Но Глейн не слышал ни звука. Лишь оба зомби дернулись, отшатнувшись назад, словно от самой смерти.

В этот момент Зомзом вспомнил имя, что крутилось у него на кончике чужого языка. Он вспомнил Тьму, что преследовала весь род Эридан, превращая их в кровожадных убийц.

Равных этому проклятию не существовало в мире, потому что оно было врожденным. И звалось оно «Голод мертвых».

Ангелина

К обеду я, наконец, сумела отодрать себя от кровати. Завтрак и обед мне принесли прямо в покои, чем несказанно удивили, смутили и, чего греха таить, ужасно обрадовали. Вкусно покушать я тот еще любитель. Тем более, в жизни мне не так уж и часто выпадал шанс порадовать животик жареными помидорами в креветочном соусе, свежеиспеченным хлебом с подсолнечными семечками и свежевыжатым соком драконфрукта. И это была только первая часть трапезы! Сперва я даже подумала, что омлет с баклажанами и острыми колбасками, ароматная выпечка и несколько апельсиновых муссов — это порция на двоих. Для меня и Рейва. Но, оказалось, что «граф Эридан давно позавтракал».

В обед история повторилась, и я снова была счастлива как никогда. Как мало, оказывается, нужно для радости падчерице горшечницы — всего пара булочек и какая-нибудь сытная тарелка вкусностей. Хорошо, Рейв что меня не видел. Точно счел бы оголодавшей деревенской простушкой.

В общем, после полудня я, наконец, пришла в себя. Стоило мне умыться, одеться и немного привести себя в порядок, как в двери постучали. А затем комната стремительно наполнилась целой делегацией местных лекарей и магов.

— Как вы себя чувствуете, госпожа Вальбур? — спрашивали они со всех сторон.

Пара мужчин в строгих мантиях протянули руки, намереваясь пощупать меня и заглянуть в рот. Я же усердно старалась этого избежать.

— Голова кружится? Возможно, болит что-то? — спрашивал маг в темных одеждах. — Может быть, возле сердца или солнечного сплетения?

Он смотрел на меня, слегка прищурившись, и явно чего-то ждал.

— Спасибо, у меня ничего не болит, — ответила я, уворачиваясь от медицинского зеркала, которое другой маг старался запихнуть мне в рот. — А что вообще происходит?

Оба колдуна, что стояли впереди, переглянулись, сдвинув брови.